La rosa blanca, José Martí

José-Martí-La-rosa-blanca-cubaanse-dichters

Gisteren hebben terroristen weer een aanslag gepleegd. Weer geweld, en weer angst. De bedoeling van deze blog is Spaans leren met plezier maar dit raakt mij zo diep…. Daarom breng ik deze mooie boodschap van vrede een goede wil voor jullie. Wat zou ik graag willen dat terroristen dit konden begrijpen….zucht…. weg met geweld en terrorisme!

LA ROSA BLANCA /De witte roos

José-Martí-La-rosa-blanca-cubaanse-dichters

La rosa blanca, door José Martí.

José Martí (Cubaanse dichter)

Cultivo una rosa blanca /ik kweek een witte roos
En junio como en enero / Zowel in juni als in januari
Para el amigo sincero / Voor de oprechte vriend
Que me da su mano franca / Die mij zijn open hand reikt.

Y para el cruel que me arranca / En voor de wreeraard die mij
El corazón con que vivo / Het hart uitrukt waarmee ik leef
Cardos ni ortigas cultivo / Kweek ik distels noch brandnetels,
Cultivo una rosa blanca / Maar een witte roos.

Advertenties

One comment

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s