Category Archives: De Spaanse taal

Als je naar Sevilla gaat…

opgestaan-is-plaats-vergaan-quien-fue-a-sevilla-perdio-su-silla

In deze rubriek leren we steeds een nieuwe grappige en interessante uitdrukking  Vandaag is het de beurt aan: “Quien fue a Sevilla, perdió su silla” Quien: wie fue, perdió: verleden tijden (indefinido) van ir = ging en perder = verliezen a Sevilla = naar Sevilla su silla = zijn/haar stoel Letterlijke betekenis: ‘Wie naar Sevilla is gegaan, is zijn stoel

Lees verder

(Taal)tips om met Spaanse eetgewoontes om te gaan

Eten in Spanje gaat anders dan in Nederland….  hier dus een aantal (taal)tips om van eten in Spanje te genieten en soepel met de verschillen om te kunnen gaan 🙂 Jeetje…..wat eten ze láát!!! Een van de eerste dingen die opvalt tijdens een reis naar Spanje is hoe laat Spanjaarden eten.  De lunch (el almuerzo, soms ook la comida  genoemd) wordt tussen

Lees verder

Spaans: een positieve taal!

Spaans-leren-tilburg-Spaans leren online

‘Spaans is meest positieve taal’ Spaans is vergeleken bij andere talen bijzonder positief van toon. In het Chinees worden in verhouding nog relatief veel negatieve uitdrukkingen gebruikt.  Dat melden Amerikaanse onderzoekers in het wetenschappelijk tijdschrift PNAS. De onderzoekers brachten met behulp van onder meer Twitter en Google Books voor elke taal de honderdduizend meest gebruikte woorden in kaart. Vervolgens lieten ze proefpersonen op internet

Lees verder

Spaanstalige uitdrukkingen uit de spreektaal

¡Venga! Het Spaanse VENGA kun je onder andere vertalen met “kom maar” of “kom op”. Grammaticaal gezien betreft het de derde persoon enkelvoud van de gebiedende wijs van het werkwoord ‘venir’ (komen). Dit woord heeft verschillende communicatieve functies binnen de Spaanse taal, dit verschil in betekenis wordt aangegeven door middel van de juiste intonatie en klemtoon: – ¿Nos vemos mañana?

Lees verder

Voorbeelden gebruik Por en Para

Por en para in Spaanstalige teksten. In mijn laatste post heb ik het gebruik van “por” en “para” behandeld. Klik hier voor Uitleg Por en Para En nu krijgen jullie voorbeelden uit literatuur en traditionele liederen van  POR en PARA. POR (= in ruil voor) Por una mirada, un mundo; por una sonrisa, un cielo; por un beso… ¡yo no

Lees verder

Het Spaans is de tweede!

Originally posted on Blog Nostrum:
Fuente gráfico: Wikipedia El español o castellano es ya el segundo idioma más utilizado en la red social Twitter, sólo por detrás del inglés y por delante de portugués y japonés, resultado que se explica porque  en China Twitter está bloqueado. Este dato lo han facilitado desde el Instituto Cervantes durante la presentación del anuario 2012…

Lees verder
« Oudere berichten