Muzikale ezelsbruggetjes

ezelsbruggetjes Spaans ezelsbruggen grammatica Spaans
ezels-300x214

ezelsbruggetjes Spaans

Als je bezig bent een vreemde taal te leren kom je veel (grammatica)regels en nieuwe zinsconstructies tegen.
Het is moeilijk om die allemaal te herinneren. Ezelsbruggetjes helpen. Vooral als je ze kunt zingen!

Ook is het bewezen dat grammaticale regels slecht worden onthouden, voorbeeldzinnen daarentegen worden wel goed onthouden.

Hier geef ik je muzikale ezelsbruggetjes die ik vaak in de les gebruik. In onderstaande liedjes komen veel nuttige voorbeeldzinnen voor.

Ik ga van eenvoudigere  naar wat complexere onderwerpen.

1-Om overeenkomst in geslacht en getal te onthouden:

Una paloma blanca, door George Baker.

2- Om het vervoegen van onregelmatige werkwoorden tener, ir, traer en dar te herinneren:

No tengo dinero door Righeira (titel is de voorbeeldzin)

Vamos a la playa, door Righeira.(titel is de voorbeeldzin)

De  Cuba traigo un cantar, door Carlos Puebla. (titel is de voorbeeldzin) klik hier voor vertaling en meer info over Carlos Puebla.

Te doy una canción, door Silvio Rodríguez. (titel is de voorbeeldzin)

3- “Que” in de functie van “maar” / “toch”/ “hoor” (versterkend, geeft nadruk aan)

Que sí, que no; door Jodi Bernal. (titel is de voorbeeldzin)

4- Por en para:

La Bamba, door Los Lobos. Voorbeeld zinnen: “Para bailar la bamba”, “para subir al cielo” en “por ti seré”

Vertaling van La Bamba hier, scroll naar beneden

5- Constructies TENER QUE + WW  en  HAY QUE + WW.

(= “moeten” bepaald en “men moet” onbepaald )
La vida es un carnaval, door Celia Cruz. voobeeldzinnen zijn “tiene que saber” en “no hay que llorar”

6- Gebiedende wijs:

Cielito lindo (canta y no llores) door María de Lourdes. (beide vormen, bevestigend en ontkennend)

voorbeeldzin: “canta y no llores

7- Structuur SE + WW 3e persoon

( = men + ww 3e pers. of “er wordt + VDW)

Ook goed om veel ww. in de gebiedende wijs te leren (zowel bevestigend als ontkennend)
Este ritmo se baila así, door Chayanne. Voorbeeld zin voor SE + WW 3e persoon is titel van het liedje.

8- Aanvoegende wijs

(presente de subjuntivo):
Ojalá, door Silvio Rodríguez.


Sólo le pido a Dios (mercedes Sosa)

9- Imperfecto de subjuntivo

(in irrealis-zin) :
Si tu no te fueras door Mark Anthony.

Ik hoop dat jullie hier wat aan hebben 🙂 en tot volgende blog post!

Advertenties

2 reacties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s