Monthly Archives: maart 2013

¿Cuál? of ¿Qué?

verschil que cual

De betekenis In principe moet welk(e) vertaald worden met cuál en wat met qué. Hierop bestaan wel enkele uitzonderingen. ¿Qué? Vraagt naar een definitie of karakteristieke eigenschap; ¿Cuál? Vraagt naar een keuze uit een aantal dingen of zaken. Voorbeelden: – ¿Qué es eso? Wat is dat? – Es una máquina plastificadora. Het is een lamineermachine. – ¿Cuál es tu número de teléfono? Wat

Lees verder

Zin in een Spaans tijdschrift?

Lezen in de doeltal is erg belangrijk. Maar meteen beginnen met een historische roman van 450 bladzijden is te moeilijk voor de gemiddelde cursist(e) Een tijdschrift lezen is veel leuker. Er zijn koppen waarin men in enkele trefwoorden leest waar artikel over gaat. Bovendien zijn artikelen niet zo lang. Er zijn vaak grote foto’s en die beelden ondersteunen het begrijpen

Lees verder

Hoe voorkom je die foutjes?

De top 10 vaak gemaakte fouten door Nederlandstaligen ….en hoe je die kunt voorkomen. De Nederlandse en de Spaanse taal werken in veel aspecten totaal anders. Het is niet zo moeilijk om goed Spaans te leren spreken, je moet wel de nodige grammatica leren, anders blijf je onnodige fouten maken. Waarom? Dat heet een storing. Het taalpatroon dat je in

Lees verder

Lied van de week: Eres tú

Eres tú Tijdens het achttiende Eurovisiesongfestival in 1973 was de overwinning voor Luxemburg, met het lied “Tu te reconnaitras” van Anne-Marie David, op de Spaanse groep Mocedades. Het scheelde echter maar heel weinig of de Spaanse groep had gewonnen. Luxemburg kreeg uiteindelijk 129 punten, Spanje 125. Mocedades zong het lied “Eres tú”, dat is uitgegroeid tot een van de populairste

Lees verder

La familia y tú / het gezin en jij

We blijven Spaans leren / oefenen met liedjes. Het eerste lied gaat over de familie. Er wordt woordenschat aangeboden om mensen /dieren te beschrijven. Hiervoor gebruiken we vooral “SER” in het Spaans. Waarom? Omdat SER betekent “iets of iemand zijn, op een bepaalde manier zijn”. Met andere woorden: bepaalde eigenschappen van nature hebben. Het is af te raden “SER” alleen met

Lees verder

Klemtoonregels Spaans

Klemtoonregels Spaans Als je al weet hoe je alle letters uitspreekt en je combineert dat met de klemtoonregels, dan kun je elk Spaans woord uitspreken, zelfs al heb je geen flauw idee wat het betekent. Eigenlijk is er één uitgangspunt: Staat er op het woord een geschreven accent? Is het antwoord JA, dan weet je al waar de klemtoon ligt,

Lees verder

Un elefante sobre la tela de una araña

Ik ben gevraagd om enkele bekende Spaanse / Spaanstalige  kinderliedjes te posten. Ik ga door met deze vrolijke olifanten. Liedje is heel goed voor beginners om de cijfers van 1 tot 10 onder de knie te krijgen. Voor gevorderden hebben we hier een mooi contrast tussen imperfecto en definido (ook bekend als indefinido of préterito simple) Dit is een Spaanstalige versie van een Engelstalig

Lees verder
« Oudere berichten Recent Entries »