Kinderliedje “La vaca Lechera”

vaca-lechera-Spaans-kinderliedje-liedjes-Spaans
Spaans-kinderliedje-liedje-Spaans-la-vaca-lechera-

La vaca lechera, Spaans kinderliedje

Ik krijg vaak verzoeken om Spaanse / Spaanstalige kinderliedjes te plaatsen. Dat is natuurlijk erg leuk, maar probleem is het volgende: Het Spaans is een zeer wijd verspreide taal. Hierom bestaan er lichte regionale verschillen. Zeker in het geval van volks- en traditionele liedjes, zoals kinderliedjes, kom je veel variatie tegen.

Vandaag heb ik “La vaca lechera” voor jullie.

Hier luisteren we naar één van de vele versies, ik heb bv. ook gehoord: “me da leche condensada, ay que vaca tan salada”  i.p.v. “Me da leche merengada(…)” En ook “me da leche y mantequilla, ay que vaca tan pepilla” enz, enz.

Leche merengada is een populaire zomerdrankje in Spanje. Het is melk met citroen, kaneel, suiker (met eventueel vanille) en een toevoeging van geslagen eiwitten. Je krijgt iets dat tussen een milkshake en een sorbet inzit. Je kunt hem goed gekoeld drinken of hem tot ijs maken.

vaca-lechera-Spaans-kinderliedje-liedjes-Spaans

La vaca lechera, Spaans kinderliedje

Liedje is heel goed om bv. onregelmatige ww. TENER te oefenen (in de eerste persoon) Verder leren we ook de uitdrukking “(NO) SER UN/A (….) CUALQUIERA = wel/geen gewone (…..)  zijn. Uitdrukking kan zowel bevestigend als ontkennend worden gebruikt. In dit liedje wordt uitdrukking ontkennend gebruikt omdat het hier gaat om een koe dat alles behalve gewoon is, maar juist heel speciaal.

La vaca lechera De melkkoe
Tengo una vaca lechera. Ik heb een melkkoe.
No es una vaca cualquiera. Het is geen gewone koe.
Me da leche merengada, Ze geeft mij melk met meringue
ay, que vaca tan salada oh, wat een ‘coole’ koe
Tolón, tolón (2 x) Tolon, tolon (geluid v. een koebel)
Un cencerro le he comprado Ik heb een koebel voor haar gekocht
Y a mi vaca le ha gustado. en zij vond het mooi
Se pasea por el prado Ze wandelt in de wei
mata moscas con el rabo Ze slaat vliegen dood met haar staart
Tolón, tolón (2 x) Tolon, tolon (geluid v. een koebel)
¡Qué felices viviremos Wat zullen we blij leven
cuando vuelvas a mi lado! als je  straks weer bij mij bent!
¡Con sus quesos, con tus besos; Met haar kazen, met je kussen
los tres juntos, qué ilusión! met z’n drietjes, wat leuk!

2 reacties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s