Category Archives: Liedjes in het Spaans

Hasta que se seque el malecón

Cubaton-liedjes-vertaling-reggaeton-Cuba-vertaald-Cubaans-Spaans-leren

ah, ah, ah, ah…¡Hasta que se seque el malecón! Ontdek waar ze hier over zingen en leer een aantal typisch Cubaanse uitdrukkingen 🙂 !

Advertenties
Lees verder

Een lied door Ketama.

Vanwege de onregelmatige werkwoorden is deze oefening geschikt voor cursisten die Hoofdstuk 5 van Caminos / Con Gusto al hebben afgerond, of al verder zijn. Dus minimaal (ongeveer)  niveau A1.1 afgerond. In dit liedje is een “flamenquito” (flamenco-pop) en daarom komen hier een aantal woorden uit de “caló” (taal van zigeuners in Spanje)  Titel: Vengo de borrachera Door: Ketama (meer

Lees verder

Maandag = muziekdag!: La última bala.

Pablo-Escobar-el-patron-del-mal-Pablo-Escobar-baas-van-het-kwaad-drugslord

Maandag = muziekdag! Vandaag heb ik weer een vertaald liedje voor jullie. Voor wie het liedje nog niet kent zal ik vertellen dat het uit een bekende serie komt. Serie heet “Pablo Escobar: El Patrón del Mal” en is al een aantal keer te zien geweest in Nederland. Op dit moment wordt die uitgezonden op kanaal RTL Crime  Ik kan

Lees verder

Kinderliedje “La vaca Lechera”

vaca-lechera-Spaans-kinderliedje-liedjes-Spaans

Ik krijg vaak verzoeken om Spaanse / Spaanstalige kinderliedjes te plaatsen. Dat is natuurlijk erg leuk, maar probleem is het volgende: Het Spaans is een zeer wijd verspreide taal. Hierom bestaan er lichte regionale verschillen. Zeker in het geval van volks- en traditionele liedjes, zoals kinderliedjes, kom je veel variatie tegen. Vandaag heb ik “La vaca lechera” voor jullie. Hier

Lees verder

Maandag muziekdag: de “jota”

jota dansen

Maandag = muziekdag! Vandaag vertel ik jullie over de “jota”, een Spaanse volksdans. Ik hoor je al denken…. “Maar Lourdes, de jota is toch een Spaanse letter? Dat is waar, de 10e letter van het Spaanse alfabet heet idd. jota en je spreekt het uit als de “g” in “gek” of de ‘”ch” in ” pech” Er zijn echter in alle talen

Lees verder

El Perdón Nicky Jam en Enrique Iglesias met vertaling.

El perdon vertaling Nederlands Nicky Jam Enrique Iglesias

Vandaag heb ik voor jullie de vertaling van een liedje dat in Nederland op dit moment erg populair is: El perdón, gezongen door Nicky Jam en Enrique Iglesias. Ik ben dit jaar naar Cuba gegaan, en geloof me, daar was het ook overal te horen, samen met La gozadera, waar je hier de vertaling van kunt lezen. Jonge maar zeer succesvolle

Lees verder
« Oudere berichten Recent Entries »