Author Archives: Lourdes Cruz

✨ De Spaanse Taal: Een Oude Liefdesaffaire met het Arabisch

De Spaanse taal heeft veel invloeden uit het Arabisch

Hallo taalenthousiastelingen! Pak een kopje koffie (of misschien een taza mintthee) en laten we duiken in een van de meest verrassende en rijke hoofdstukken van de Spaanse taal: de invloed van het Arabisch. Wanneer je aan Spanje denkt, zie je waarschijnlijk tapas, flamenco en zonovergoten stranden voor je. Maar wist je dat de Spaanse taal, die zo onmiskenbaar Romaans klinkt,

Lees verder

Santiago de Compostela en het Heilig Jaar (Año Jacobeo)

Kathedraal van Santiago de Compostela

Santiago, stad van pelgrims en schelpen. Santiago de Compostela is een kleine stad in het noordwesten van Spanje. Het is de hoofdstad van de autonome gemeenschap Galicië. De stad dankt haar naam en bekendheid aan de heilige apostel Jacobus de Meerdere en is het eindpunt van de voettocht naar Santiago die pelgrims afleggen. De naam Santiago is een verbastering van

Lees verder

Spaanse uitdrukkingen: Estar / nadar entre dos aguas

spaanse-spreekwoorden-Spaanse-gezegden-Spaans-leren

Hola, In deze rubriek leren we steeds een nieuw spreekwoord of uitdrukking uit de Spaanse taal. De uitdrukking van vandaag is:   Estar / nadar entre dos aguas   Estar = ergens zijn (liggen, staan, zitten….) ;  zich bevinden. Nadar: zwemmen. Entre (voorzetsel v. plaats) = tussen. Dos = twee. Aguas = oppervlaktewateren, vooral als ze groot zijn, zoals  meren,

Lees verder

Hoe zeg je “worden” in het Spaans.

worden-in-het-Spaans-verbos-de-cambio-online-Spaans-leren

Taalprobleem: Hoe kun je het Nederlandse werkwoord “worden” in het Spaans vertalen  / uitdrukken? Dat kan op de volgende manieren:  a) Door een wederkerend voornaamwoord te gebruiken (indien mogelijk) Voorbeelden: Despertarse – Wakker worden. Cansarse – Moe worden. Evitarse (algo) – voorkomen worden. Alegrarse – blij worden / zich verheugen. Tranquilizarse – kalm worden /kalmeren. Enfriarse – koud worden. Calentarse-

Lees verder
« Oudere berichten